• Título: 漂えど沈まず、されど 泣きもせず {Tadayoedo Shizumazu, Saredo Naki mo Sezu}
• Círculo/Autor: Yoneda Kou
• Publicado: 2009, en Hertz #32
• Páginas: 39
• Advertencias: Precuela de Don't Stay Gold.
• Creditos:
→ Scans: keksimonsteri
→ Traducción al Inglés: Dangerous Pleasure
→ Traducción al Español: blueandamethyst
• Descarga: Mediafire ~ 4Shared
Hiiiiiii~ Sweeties ♪ Volví antes de lo que yo misma pensaba :D
Sé que dije que tardaría en traer nueva galletita y que publicaría éste una vez haya traducido Don't Stay Gold, pero en consideración de que aún me encuentro buscando al dueño de los scans de ese Oneshot (sólo sé de Dangerous Pleasure) decidí adelantar su presentación en sociedad[?] :D
Por si te lo estás preguntando, quisiera aclarar algunos puntos muy breves (:
Punto número uno: Tadayoedo Shizumazu, Saredo Naki mo Sezu es la precuela de Don't Stay Gold, sí, pero también puede ser leído como un Oneshot separado pues no influye en nada en el desarrollo posterior de DSG, que se centra en Kageyama y Kuga (mientras que Tadayoedo Shizumazu, Saredo Naki mo Sezu se enfoca completamente en Yashiro -quien no desempeña un papel relevante en Don't Stay Gold) Qué lío, lo sé.
A título personal digo que éste es uno de los mangas originales de Yoneda que sobresalen por sobre los otros. Pero, sabrán entender que esa es mi opinión y, por lo tanto, totalmente subjetiva :D Creo que es una historia bella y triste, con un manejo único de los silencios y de la tensión. El final... Dios, el final es [Spoiler!] uno que me emociona hasta las lágrimas cada vez que lo releo.
Y el dibujo, tal como Yoneda nos tiene acostumbrados, se condice totalmente con la maravillosa historia que te apreta el pecho en 39 páginas.
Punto aparte, amo el tema cíclico en el hilo de los pensamientos. Ya entenderán cuando lean, amores :D
Disfruten, porque es precioso :D
Pasando a otro tema, estoy muy ilusionada por dos cosas. Primero, debido a que en un par de minutos enviaré un mail a una tienda virtual que se encarga de importar libros a distintas partes de Europa, Sudamérica y a Estados Unidos para consultarles qué posibilidad hay de que me cosigan Doushitemo Furetakunai en su versión original (en japonés, ¡yay!) Sinceramente no sé si trabajan el mercado asiático, pero leyendo comentarios y pedidos supe que a una niña le vendieron un libro de Arte comprado en Japón. Claro que también podría comprarlo por internet en Yesasia o Amazon, pero no tengo nada de experiencia en compras por iNet y, la verdad, me da miedo. Además, tendría que sacarle la tarjeta de crédito a mi padre, otro punto importante xD
Si no me lo consiguen en japonés,lloraría no me queda más que esperar hasta que la versión licenciada para Estados Unidos salga a la venta y encargarles el libro en noviembre (¡falta tantooo~!) O conseguirme un comprador por iNet dispuesto a realizar la transacción por mí y ganarse mi amor eterno, mi gratitud infinita y una generosa comisión en dólares, supongo. En todo caso, estoy dispuesta a pagar la cantidad que sea :D /pasandoeldato/
Mmm... Y lo segundo que me hace realmente feliz es que últimamente le comencé a tomar cariño a este blog y cambié el layout, aprendí algo de códigos HTML (más que nada gracias a Livejournal), diseñé header con una de las imágenes que amo y me preocupé de dejarlo bonito, bonito y he recibido comentarios excelentes :$ No sabía que este blog era visitado por alguien... de hecho me daba pena poner un ShoutBox pues creí que nadie comentaría. También es verdad que soy bastante inactiva en el mundo Blogger y que la falta de difusión es principalmente mi culpa. Pero subsanaré los errores :D Aún así, todavía no me atrevo a ponerle contador de visitas xD
Bien, creo que eso es todo por hoy, debo irme a mi primera clase de Enfoque Multidisciplinario de los Sujetos de Derecho ._______. Me encanta la materia de la que tratará, pero un nombre tan imponente da miedo D: Ojalá no sea muy diferente de Enfoque Multidisciplinario del Negocio Jurídico ♥
¡Muchas Gracias por estar aquí! ♪
Ah! My Bad! Importante: En el archivo de MediaFire cometí un error con el nombre de la carpeta inserta en el .zip. Dice "Tadayoedo Shimazu(...)" en consecuencia que debería decir "Tadayoedo Shizumazu(...)" Sepan comprender y perdonar ♥
Sé que dije que tardaría en traer nueva galletita y que publicaría éste una vez haya traducido Don't Stay Gold, pero en consideración de que aún me encuentro buscando al dueño de los scans de ese Oneshot (sólo sé de Dangerous Pleasure) decidí adelantar su presentación en sociedad[?] :D
Por si te lo estás preguntando, quisiera aclarar algunos puntos muy breves (:
Punto número uno: Tadayoedo Shizumazu, Saredo Naki mo Sezu es la precuela de Don't Stay Gold, sí, pero también puede ser leído como un Oneshot separado pues no influye en nada en el desarrollo posterior de DSG, que se centra en Kageyama y Kuga (mientras que Tadayoedo Shizumazu, Saredo Naki mo Sezu se enfoca completamente en Yashiro -quien no desempeña un papel relevante en Don't Stay Gold) Qué lío, lo sé.
A título personal digo que éste es uno de los mangas originales de Yoneda que sobresalen por sobre los otros. Pero, sabrán entender que esa es mi opinión y, por lo tanto, totalmente subjetiva :D Creo que es una historia bella y triste, con un manejo único de los silencios y de la tensión. El final... Dios, el final es [Spoiler!] uno que me emociona hasta las lágrimas cada vez que lo releo.
Y el dibujo, tal como Yoneda nos tiene acostumbrados, se condice totalmente con la maravillosa historia que te apreta el pecho en 39 páginas.
Punto aparte, amo el tema cíclico en el hilo de los pensamientos. Ya entenderán cuando lean, amores :D
Disfruten, porque es precioso :D
Pasando a otro tema, estoy muy ilusionada por dos cosas. Primero, debido a que en un par de minutos enviaré un mail a una tienda virtual que se encarga de importar libros a distintas partes de Europa, Sudamérica y a Estados Unidos para consultarles qué posibilidad hay de que me cosigan Doushitemo Furetakunai en su versión original (en japonés, ¡yay!) Sinceramente no sé si trabajan el mercado asiático, pero leyendo comentarios y pedidos supe que a una niña le vendieron un libro de Arte comprado en Japón. Claro que también podría comprarlo por internet en Yesasia o Amazon, pero no tengo nada de experiencia en compras por iNet y, la verdad, me da miedo. Además, tendría que sacarle la tarjeta de crédito a mi padre, otro punto importante xD
Si no me lo consiguen en japonés,
Mmm... Y lo segundo que me hace realmente feliz es que últimamente le comencé a tomar cariño a este blog y cambié el layout, aprendí algo de códigos HTML (más que nada gracias a Livejournal), diseñé header con una de las imágenes que amo y me preocupé de dejarlo bonito, bonito y he recibido comentarios excelentes :$ No sabía que este blog era visitado por alguien... de hecho me daba pena poner un ShoutBox pues creí que nadie comentaría. También es verdad que soy bastante inactiva en el mundo Blogger y que la falta de difusión es principalmente mi culpa. Pero subsanaré los errores :D Aún así, todavía no me atrevo a ponerle contador de visitas xD
Bien, creo que eso es todo por hoy, debo irme a mi primera clase de Enfoque Multidisciplinario de los Sujetos de Derecho ._______. Me encanta la materia de la que tratará, pero un nombre tan imponente da miedo D: Ojalá no sea muy diferente de Enfoque Multidisciplinario del Negocio Jurídico ♥
¡Muchas Gracias por estar aquí! ♪
Ah! My Bad! Importante: En el archivo de MediaFire cometí un error con el nombre de la carpeta inserta en el .zip. Dice "Tadayoedo Shimazu(...)" en consecuencia que debería decir "Tadayoedo Shizumazu(...)" Sepan comprender y perdonar ♥
Mil gracias <3<3<3 me encata esta autora... ya me descargue todo :D Gracias por tu trabajo
ResponderEliminarAmo estos DJs >< Su dibujo es justo de mi tipo!! aaww me alegra que a alguien se le haya ocurrido traducir sus djs y mangas >w< es tan genial! sus historias siempre dejan un gustito rico en la mente? xD dejan abiera la imaginación y atrapan *-*
ResponderEliminarMuchas gracias!!! no lo encontraba por ningun lado! gracias!1 :DD
ResponderEliminarGracias.
ResponderEliminarMuchas Gracias. Suerte.
ResponderEliminar